|

This translation of Diop’s
internationally acclaimed novel, originally published in
French,[1]
introduces one of Africa’s most important political novelists
to an English-speaking audience. Murambi was born out
of an initiative by African writers to commemorate and reflect
upon the Rwandan genocide. In just 100 days between April and
July 1994, close to 1 million people—mostly ethnic Tutsis—were
killed in one of the bloodiest atrocities of the twentieth
century. The project
Rwanda:
écrire par devoir de mémoire (‘Writing as a duty to
remember’) brought ten prominent African writers to that
country in 1998. At the time, there was very little
non-specialist writing, let alone artistic reflection, on the
tragic events. The writers of the
Rwanda
project exemplified a reemergence of African writers into the
public sphere and an attempt to revive what Jean-Paul Sartre
termed a “literature of engagement”
on the continent.[2]
Diop himself has had a long engagement with Sartre; a veteran
of the student movement of 1968 in Senegal, Diop was an avid
reader of the French philosopher and novelist (his nickname
“Boris” is taken from one of Sartre’s characters in Les
Chemins de la Liberté).[3]
Diop went on to co-found the first independent newspaper in
Senegal and is widely
respected today as one of the country’s foremost public
intellectuals. Murambi is Diop’s sixth novel.
Murambi
tells the story of a young history teacher, Cornelius Uvimana,
who returns to Rwanda from his home in exile in Djibouti four
years after the genocide. His entire family was killed in the
violence, with the sole exception of his uncle, Siméon
Habineza. Cornelius’ journey home is a ritualistic attempt to
come to terms with what happened to his family and his
country: he intends to write a play about the events. In a
series of fragments that are narratively discontinuous but
imaginatively interwoven to describe the events of 1994, we
hear the voices of a host of different characters:
perpetrators, victims, and in-betweens. This mélange of
first-person accounts is presented in a sequence—before,
during and after the genocide. Through these stories, we begin
to see a fuller historical picture emerging, including the
extensive planning, training, and propaganda that led up to
the massacres, the very real terror (and stench) of the
killing fields, and finally, Cornelius Uvimana standing alone
amidst the decomposing pieces of his dismembered society.
Diop’s combination of
journalistic reporting, historical narrative, and tightly
leashed creative writing closely
follows established conventions in genocide literature. The
genre has been defined most decisively, of course, by
responses to the Jewish Holocaust, which cast into doubt the
capacity of art to represent the horror of mass atrocities.
The post-World War II debate on the role of art in
post-genocide society circled around Theodor Adorno’s famous
comment that “it is impossible to write poetry after
Auschwitz.” Artists (as opposed to
literary theorists) have put forward very little to counter
Adorno’s assertion. Most of the famous works of Holocaust
writing have strictly limited the imaginative interpretation
in deference to the “truth” of eyewitness testimony and
archival material.[4]
References to many fiction writers of the Holocaust as
“docu-novelists” is indicative of the narrative style that
dominates the genre.[5]
This description could apply equally well to Murambi,
which inserts itself into these debates through the
soul-searching of Cornelius and also mirrors a distrust of
artistic license that is typical of genocide writing.
Despite its formal
conservatism, Murambi does break new ground for a
politically engaged literature in Africa. Diop’s novel can be
seen as part of the search for new interpretations of the
genocide in its connection to death and devastation in the
African experience of history. The author attempts to balance
an acknowledgement of the overpowering effects of colonialism
with a refusal to place it at the center of an explanatory
framework that would extinguish African subjecthood. In the
militant tones of the anti-colonial struggles of the 1950s,
the great West African novelist Ousmane Sémbéne has praised
Diop for exposing the hand of the former colonial powers in
the Rwandan genocide.[6]
Indeed, Diop lays the devious maneuverings of the French
generals as bare as the bones of the victims of the massacre
at Murambi, hastily covered up but later exhumed as a grim
testament to the events that took the lives of so many. We
behold the French military covering the evacuation of the
masterminds of the genocide, including the butcher of Murambi.
However, those who come to Diop’s novel with the sole intent
of finding an indictment of colonialism will be gratified, but
only at the expense of losing the plot entirely. Murambi
works expressly to reject a posture of absolute victimhood,
showing that this position inevitably leads to glorification
of violence as the only possibility for self-determination.
Through the character of
Siméon Habineza, Diop explores the role of ideologies of
victimhood in perpetuating the cycles of violence in Rwanda.
When the villagers in Murambi set out to destroy the palatial
home of the man who organized their relatives’ massacre,
Siméon reminds them that acts of vengeance in Rwandan history
have always called down new acts of retribution. He is deeply
concerned that the victims of yesterday should not interpret
suffering as a moral license to act violently and then seek
absolution in their own grief. He faces down the mob with his
characteristic quiet simplicity:
I want to tell you this: you
have suffered, but that doesn’t make you any better than those
who made you suffer. They are people like you and me. Evil
is within each one of us. I, Siméon Habineza, repeat, that
you are not better than them.[7]
In this way, Siméon Habineza
attempts to dislodge a nascent victim identity that bestows an
immutable innocence upon the suffering people of Murambi, but
only by stripping them of the ethical responsibility that
constitutes subjecthood. It is through this interruption of
the victim identity in formation that Siméon discovers the
roots of the vicious hatred that many have found so
inexplicable. He reflects on the role of the former colonial
powers in producing warring ethnic identities and provoking
the periodic outbreaks of civil conflict. Under German rule
before World War I and later under Belgian rule, Tutsis were
distinguished from Hutus by their supposedly taller, slimmer
bodies, long noses and lighter skin that were taken as marks
of racial superiority. The racial hierarchy instituted by the
colonial government subordinated all Africans, but gave
preference to Tutsis in education, politics and in the
economy. The 1959 revolt of Hutu peasants against Tutsis, who
represented and imposed colonial authority at the local
level, began the waves of violence that led up to the 1994
genocide.
These colonial legacies
notwithstanding, Siméon feels that something still remains to
be explained in the “rejoicing of the crowds in Kibungo, in
Mugonero, and in Murambi.”[8]
What caused such intense celebrations of death? Siméon
recognizes in the cult of victimhood the desperation of those
to whom history “happened” and who can achieve agency only
through the act of butchering the perpetrators of that
history. Or their proxies. Indeed, where Frantz Fanon saw
self-recovery for the colonized in violent uprising against
the colonialist, Siméon sees cycles of retribution in
post-colonial Rwanda that are driven by the violent assertion
of victim identities.[9]
His insistence that the villagers have a capacity to do evil,
and not simply to be done to, is ironically what prompts them
to act as and gain a consciousness of themselves as subjects
rather than objects.
This position goes against the
prevailing understanding of the experience of suffering in
world politics. At a time when the most violent and enduring
conflicts involve group identities constructed around
narratives of suffering, as with Israel and Palestine, and
when torture is becoming respectable—indeed almost
fashionable—in the US-led war on terror, surely it is time to
rethink innocence and the imputed limitless horizon on what is
ethically justifiable in the name of those who suffered and
died. In any case, history should suggest to us that the
categories of “victim,” “perpetrator” and “witness” are never
wholly discrete. As Primo Levi described so poignantly in his
account of life in a Nazi death camp, our ordinary categories
of moral judgment are emptied, distorted and inverted in the
midst of mass extermination.[10]
In Diop’s novel, similar moral conundrums emerge. Cornelius’
friend Jessica, who was part of the resistance mounted against
the genocidal Hutu militias, reveals that she looked on as the
Rwandan Patriotic Front (RPF) mercilessly butchered their
enemies in the process of “liberating” the country. Cornelius
himself discovers as he progresses on his journey that he is
in fact “the perfect Rwandan: both guilty and a victim.”[11]
As Cornelius observes, “Maybe it was absurd of the victims to
keep proclaiming their innocence so obstinately.”[12]
Murambi
suggests that ending violence and rebuilding society after
large-scale atrocities demand a willingness of victims to give
up the impotence of innocence and become self-determining
through acts of forgiveness. Forgiveness not as a vague
spiritual disposition towards evildoers, but as a survival
imperative that demands that victims act in a
non-violent, non-vengeful way towards perpetrators in order to
redeem themselves as subjects of history. The South African
Truth and Reconciliation Commission advanced this perspective
in the face of strong opposition to what critics saw as the
eclipse of justice by an uncompromising insistence on
forgiveness. Against his critics, TRC Chairman Desmond Tutu
emphasized that there is not much of a future for
post-conflict societies without forgiveness and
reconciliation.[13]
The force of the moral imperative voiced in South Africa
reverberates through Murambi, and the interaction
between Siméon and the villagers foreshadows Rwanda’s own
attempt to set up a transitional justice mechanism based on
truth-telling and reconciliation: the Gacaca system of
community courts.
Despite the limitations
inherent in extending the traditional Gacaca to deal
with a mass tragedy on the scale of the Rwandan genocide,[14]
the model must be contrasted with its political alternative:
pursuing “the enemy” willy-nilly across the globe, targeting
civilian populations, and authorizing summary executions,
torture, and extended detentions without trial. Contrary to
conventional wisdom, the second option is not the preserve of
superpowers; it simply requires “the headiness of those who
have the power to be cruel to other human beings.”[15]
Human rights activists have presented evidence that the new
Rwanda regime engaged in retaliatory attacks against Hutu
refugees in the neighboring Democratic Republic of the Congo
following the Tutsi genocide. For
this reason, it is disturbing that Murambi barely gives
a nod to the fate of thousands of Hutus who were massacred as
the RPF advanced on
Kigali and in
the violence that followed the refugees across the border into
Eastern Congo.
[16]
To a novelist like Diop who takes Sartre seriously, we must
pose Sartre’s own question: “Why have you spoken of this
rather than that, and—since you speak in order to bring about
change—why do you want to change this rather than that?”[17]
Diop’s novel
presents the year 1959 as the starting point for the
violence that led to the genocide.[18]
Why 1959, and yet the history of violent ethnic conflict is
much longer? Why is the idea of ancient and eternal
intertribal conflict thoroughly discounted in the novel, only
for the narrative to take up unquestioningly the historicist
view of an inexorable build-up of hostilities from 1959 to
1994? Must history be either reductionist or
teleological? Murambi certainly gives that
impression. Also, in its relative silence regarding what
happened to a broad spectrum of Hutus (not just the “moderate”
Hutus accused of harboring Tutsi sympathies), Murambi
becomes party to the silencing of stories that do no fit the
“official” version of the Rwandan genocide.[19]
Thankfully, Diop’s insights are powerful enough to penetrate
beyond the writer’s self-imposed limits. Murambi
reaches beyond borders to illuminate what is obscured in
today’s international order and make clear the genocidal
implications of notions of “us versus them” that are taken for
granted in every-day politics. It is a testament to the
novelist’s vision that he accomplishes this in spite of a
restrictive framing of the narrative that would surely have
hampered a writer less politically astute than Diop.
Notes
[1] Murambi, Le Livre des
Ossements. Paris: Stock, 2000.
[2] Fiona Mc Laughlin,
“Introduction: to Call a Monster by Its Name,” in
Murambi, xv.
[3] Charles J. Sugnet, “Dances
with Wolofs: A Conversation with Boubacar Boris Diop,”
Transition 10.3 (2001) 138-159.
[4] Even today,
Paul Celan’s 1945 poem Death
Fugue stands out as one of the most artistically
unconstrained representations of life in the concentration
camps.
[5] James E. Young, Writing
and Rewriting the Holocaust: Narrative and the
Consequences of Interpretation, Bloomington and
Indianapolis: Indiana University Press, 1990.
[6] Comments carried on back
cover of Murambi.
[9] For a commentary on Frantz
Fanon’s argument that violence in the context of
anti-colonial struggles was life-affirming for the native
and the implications of this assertion in the case of
Rwanda, see Mahmood Mamdani’s When Victims Become
Killers: Colonialism, Nativism, and the Genocide in
Rwanda, Princeton University Press, 2001.
[10] Primo Levi, Survival
in Auschwitz: The Nazi Assault on Humanity, New York:
Collier Books, 1993.
[14]See, for example, Barbara
Oomen, “Donor-Driven Justice and its Discontents: The Case
of Rwanda,” Development & Change Vol. 36 Issue 5,
Sep2005.
[15] Eileen Julienne in
Murambi, ix.
[16] The situation was
complicated by the presence of Interahamwe militia
elements among the refugees. See Aliko Songolo, “Marie
Béatrice Umutesi's Truth: The Other Rwanda Genocide?”
African Studies Review Vol. 48 Issue 3, Dec2005.
[17] Jean-Paul Sartre, “What
is Writing?” in ‘What is Literature?’ and Other Essays,
Cambridge: Harvard University Press, 1988, 39.
[19] Kenneth Harrow “‘Ancient
Tribal Warfare’: Foundational Fantasies of Ethnicity and
History,” Research in African Literatures Vol. 36
Issue 2, Summer 2005. Also see Aliko Songolo, op. cit.
|